Глагол-связка 이다 в разговорной речи

В предыдущем уроке мы узнали, что существует особенный глагол 이다 (быть, являться). Он означает, что кто-то или что-то является тем-то. Это глагол не переводится и является аналогом английского глагола to be.  

В повествовательном и вопросительном предложениях в разговорной речи глагол 

이다 принимает окончания이에요, если существительное заканчивается согласной буквой, например: 

그는  사장이에요 - он директор (он есть директор), 

или ставится окончание 예요, если существительное заканчивается на гласную, например:

그는 의사 예요 -он врач(он является врачом).

***Повествовательная  и вопросительная формы предложений с глаголом 이다 в разговорной речи отличаются только интонацией!

Примеры (с существительными на гласную):

나는 Юра 예요. Я – Юра .(Меня зовут Юра) или вежливое "я" 저는 Юра 예요. я -Юра.

저는 기자 예요 - я журналист 

저는 사업가예요 -я бизнесмен.

그는  웨이터 예요. Он - официант.

***********************

이게 사과예요. - Это яблоко.

이게 오이예요. -Это огурец.

이게 딸기예요. -Это клубника.

이게 김치예요.-Это кимчхи.

 Примеры (с существительными на согласную): 

저는 학생이에요. я- студент.

그는  선장이에요. Он – капитан.  

그는  사장이에요. Он –директор фирмы.

그는  선생님이에요. Он - учитель.

**************

이게 빵이에요.  Это хлеб.

이게 밥이에요. Это рис (вареный).

이게 귤이에요. Это мандарин.

이게 물이에요. Это вода.

이게 안경이에요. Это очки.

В отрицательной форме в предложениях с 이다 у существительного появляется окончание именительного падежа ( или ), а сам глагол меняется на  아니다. В разговорной речи 아니다 принимает окончание  아니에요.

Примеры:

나는 사장  아니에요.  Я не директор.

그는 선장  아니에요. Он не капитан.

그는 친구가 아니에요. Он не друг.

그는 웨이터  아니에요. –Он не официант.

이게 빵 아니에요.  Это не хлеб.

 이게 밥 아니에요.. Это не рис (вареный).

 이게 귤 아니에요. Это не мандарин.